The rise of the all-purpose preposition
DYSPEPSIANA | James Krohe Jr.
These days, the editor’s desks of most newspaper and web news outlets are occupied by the very tender bottoms of bright boys and girls who are younger than some of my house plants. These are the people who are writing the headlines to our news reports, which means they are the people who are responsible for a trend that I, as a wordsmith, find baffling. If a computer file can be said to bulge, mine bulges with examples of the use of the word for as a sort of one-sizefits-all preposition.
Here are a few instances that I’ve saved from various newspapers, blogs, search engines and the like over the past couple of years.
For used instead of about: “Complaints pour in for Lady Gaga’s X Factor show;” “News for community Chevy Chase.”
For used instead of with: “A Highland Park teenager was taken into custody this morning after a judge set bail at $50,000 in connection for a Labor Day crash.”
For used instead of of: “Official site for Wright’s landmark 1902 design in Springfield, Illinois;” “Origins for names of Illinois counties;” “Profile for Champaign, Illinois;” “Childless men at greater risk for heart disease.”
For used instead of to: “Mixed reaction for new Apple iPhone.”
For used instead of in or by: “The 1999 Scripps National Spelling Bee that was documented for the movie Spellbound.”
Not only does one see for used when it shouldn’t be, it sometimes isn’t used when it should be, as in this 2011 headline in the Chicago Tribune describing “mixed reviews to Evanston’s proposed ban on paper and plastic bags.”
There are lots of things I find annoying about American prose and speech; the near-universal misuse of disinterested to describe someone who is uninterested is a good, or rather a bad, example. I can’t approve of it, but I understand why people get the two words confused. I also for understand that this is America, and we apply the same standard to prose that we apply to constitutionality or government budgets or child-rearing, which is, Close is good enough. And, yes, I understand that popular usage is a growing, ever-changing thing – like flu viruses. But prepositions mean something specific within a sentence; that’s why English has so many of them. Use the wrong one and you not only break a rule, which is not important, you confuse the meaning of the sentence – which is very important indeed. Here’s a headline from a California paper describing the impending move next year of the San Francisco Forty-Niners into a new stadium after 53 years. The headline read, “Nostalgia can’t dim excitement for new stadium.” I’ve heard of “smart” buildings, but I didn’t know they can build stadiums that get excited, too, although if anyone can, it would be Californians. “This narrow road is near the law courts and Inns of Court, so most of the shops cater for the legal profession.” I have walked the roads near law courts and Inns of
Court, and I can tell you that the shops there sell wigs and robes and
suits; they clearly cater to the legal profession, but unless English
lawyers eat their hats, they do not cater for it.
To
hardcore descriptivists, none of this matters. In their view, if most
people use “for” in these ways, the use of for in these ways is correct.
I say this is hooey, for the same general reason that saying something
is “literally” this or that when it literally is not demeans the
language. The object of writing (especially journalistic writing) is to
describe how things really are.
That
said, let me add that I am not a hardcore prescriptivist either. (For
example, I don’t think that splitting infinitives is as dangerous as
splitting atoms.) The test in all cases is whether the deviation from
the rule enhances or confuses meaning in particular instances, and thus
whether it sustains or subverts the marvelous variety and flexibility of
the England language. Splitting an infinitive compromises neither
meaning nor the language; muddling one’s prepositions this way does.
The answer to this puzzle lies in the ways our young
people learn English. I realized that when I realized that what I was
reading in the papers and on the web was exactly the sort of error I
hear when listening to novice English speakers. Americans of school age
read as if deciphering a foreign language – not because it is English,
but because it is written. Spoken English, unfortunately, is too
slapdash, too ephemeral, to make the impression on the hearer that
written English makes on the reader. The latter learns the subtle
differences between prepositions by seeing them used appropriately, the
way an apprentice woodcarver learns which knife to use to fashion a
particular curve – by watching someone do it who knows how.
Contact James Krohe Jr. at [email protected].
Editor’s note
For
our Jan. 1, 1976, edition, Illinois Times asked local leaders to
prognosticate on the year ahead. Irv Smith, then the Sangamon County
Superintendent of Schools: “I think it’s predictable Springfi eld
schools will continue to drop in enrollment as long as people are
undecided on what integration is going to bring. In mid-sized cities. .
.schools are getting blacker and blacker [while] suburban schools are
growing. The two districts that gain the most will continue to be
Rochester and Chatham.” Howard Veal, then executive director of the
Springfi eld Urban League, said this: “There’s no recovery in sight for
black people. Blacks and poor people are last hired, fi rst fi red. . . .
Because of white fl ight, the fi nancial problems of the cities will
continue to grow with erosion of the tax base.” And Sister Kay, a
palmist, card reader and advisor, predicted: “I think Ronald Reagan will
be strong competition for Ford. I think Walker will lose. . . . Money
will get better this year [but] money doesn’t mean everything. Everybody
should live equal and help one another.” –Fletcher Farrar, editor and
publisher